×

حقوق الأمهات造句

"حقوق الأمهات"的中文

例句与造句

  1. ولا يتناول القانون حقوق الأمهات البديلات.
    此项法律不涉及代孕母亲的权利。
  2. تعزيز ونشر حقوق الأمهات الشابات والشابات الحوامل
    促进和推广年轻母亲和怀孕少女的权利
  3. كما أصدرت لجنة حقوق الإنسان كراسات أخرى بأربع لغات مختلفة بشأن حقوق الأمهات في تقديم الرضاعة الطبيعية.
    人权事务委员会也刚刚发表了小册子,用四种不同的语言,宣传母乳喂养的母亲的权利。
  4. 466- وسنت بلدان تشريعات لتحسين الصحة الإنجابية والجنسية للمراهقات. ففي كوستاريكا، مثلا، صدر قانون يحمي حقوق الأمهات المراهقات.
    各国立法改善青少年的生殖健康和性健康,例如,哥斯达黎加制订了一项保护少龄母亲权利的法律。
  5. وتميز قوانين المواطنة، في عدد من البلدان ضد المرأة وأطفالها، لأن هذه الأحكام تنص على أن حقوق الأمهات أقل من حقوق الآباء فيما يتعلق بنقل الجنسية.
    若干国家的公民权法律歧视妇女及其子女,因为这些法规规定在传递国籍上母亲的权利少于父亲。
  6. وصوتت الأرجنتين معارضةً إذ أن الاتفاق الجديد يُقيِّد حقوق الأمهات العاملات ويُضعف الحماية التي تضمنها الاتفاقية رقم 103 وتشريعات الأرجنتين الوطنية.
    阿根廷投了反对票,因为新公约限制了女工母亲的权利,降低了第103号公约和我国法律保障的受保护水平。
  7. 73- وقالت النرويج إنها لا تزال تشعر بالقلق لأن جمهورية كوريا تفتقر للتدابير الكافية لحماية حقوق الأمهات غير المتزوجات، والأطفال، والأشخاص الذين يُطبق عليهم قانون الأمن القومي.
    挪威仍关切大韩民国尚未采取足够措施保护未婚母亲、子女以及受《国家安全法》影响者的权利。
  8. فقوانين المواطنة في العديد من البلدان تميّز ضد المرأة وأطفالهن لأنها تنص على أن حقوق الأمهات أقل من حقوق الآباء فيما يتعلق بنقل الجنسية.
    一些国家的公民法歧视妇女及其子女,因为这些条例规定,在享有的国籍权方面母亲享有的权利不如父亲多。
  9. وينبغي اتخاذ تدابير من أجل حماية حقوق الأمهات غير المتزوجات فيما يتعلق بالولاية على أطفالهن، ولا سيما تسجيلهم باسمهن في حالة عدم اعتراف الأب بهم.
    还应采取措施保护单身母亲对孩子的监护权,尤其是在父亲不愿意承认孩子的情况下,用母亲的姓为孩子登记。
  10. ويلزم القانون الإدارات الحكومية والسلطات المحلية بتوفير الرعاية الطبية والاجتماعية والقانونية للنساء الحوامل، بما في ذلك التعرف على حقوق الأمهات والآباء والأطفال.
    该法规定政府行政机关和地方当局有义务为孕妇提供适当医疗、社会及法律照料,包括了解父母亲及子女权利的机会。
  11. وجرت الموافقة عام 2004 على القانون الوطني 25929 الذي يتناول حقوق الأمهات والآباء والأطفال أثناء عملية الولادة المعروفة باسم " إضفاء الطابع الإنساني على الولادة " .
    2004年阿根廷颁布的第25929号国家法律规定了生产期间父母和子女的权利,也就是所谓的《人性化分娩法》。
  12. 385- صدّقت مالطة على المادة 17 من الميثاق الاجتماعي الأوربي، المعنونة " حقوق الأمهات والأولاد في الحماية الاجتماعية والاقتصادية " .
    385.马耳他已批准了名为 " 母亲和儿童享受社会和经济保护的权利 " 的《欧洲社会宪章》第17条。
  13. وليس ثمة وضوح بشأن أعداد النساء اللائي يدركن ما وصفه مجلس مالفاتوموري من قواعد وسياسات، ولكن من الجلي أن هذه سياسة تتعارض مع القانون، كما أنها تنكر حقوق الأمهات على صعيد اتخاذ القرار.
    尚不清楚有多少妇女了解Malvatumauri的这些规则和政策,但是这项政策显然与法律相抵触,剥夺了母亲的决定权。
  14. 58- توصي اللجنة بأن توفر الدولة الطرف المرافق المناسبة للأمهات لأغراض الرضاعة الطبيعية في أثناء ساعات العمل واتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكي تتمتع الأمهات العاملات في القطاع الخاص بنفس حقوق الأمهات العاملات في القطاع العام.
    委员会建议缔约国在工作场所为母乳喂养的母亲提供适足设施,采取必要步骤使在私营部门工作的母亲得以享受与在公共部门工作的母亲相同的生育权。
  15. ويعلق بلده آمالا كبيرة على برنامجه التعاوني مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وشراكته المثمرة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى التي أفضت بالفعل إلى تحسينات في المؤشرات الوطنية ذات الصلة بتعزيز حقوق الأمهات والأطفال وحمايتهم.
    马里对它与联合国儿童基金会合作的方案以及它与联合国其他机构富有成果的伙伴关系寄予很大希望,这些合作方案和伙伴关系已使促进和保护母亲与儿童的国家重要指标得以改善。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "حقوق الأقليات"造句
  2. "حقوق الأطفال"造句
  3. "حقوق الأسرة"造句
  4. "حقوق الآباء"造句
  5. "حقوق إنسان"造句
  6. "حقوق الإنجاب"造句
  7. "حقوق الإنسان"造句
  8. "حقوق الإنسان (المغرب)"造句
  9. "حقوق الإنسان أولاً"造句
  10. "حقوق الإنسان الأساسية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.